Rätt ord i rättan tid

Undertextning är en konst. Med vissa få undantag har en specifik mening bara en enda korrekt översättning. Det finns däremot många fler som är helt fel. Att undvika felen är bara början, sedan ska texten komprimeras, tidskodas, klädas i rätt språkdräkt och – inte minst – levereras i tid.

Det allt högre tempot i dagens mediavärld gör att många tummar på en eller flera av de här aspekterna. Det försöker vi undvika. Vi är ett småskaligt företag, så alla jobb vi gör har lika hög prioritet. En direkt och tydlig kommunikation med uppdragsgivaren ger oss en unik förståelse för kundens individuella önskemål och behov.

Ordiovision är ingen löpande band-verkstad där hundratals kunder får exakt samma behandling och färska undertextare hela tiden skolas in på någon vecka. Vi jobbar uteslutande med etablerade undertextare som har mångårig erfarenhet av branschen. Därför kan vi både säkra kvaliteten och garantera punktlighet på ett sätt som ingen av de större firmorna har förmåga att göra.

Välkommen att kontakta oss för mer information.